kesapirttitarina.jpgRakastamme Kesäpirttiä!


"Im August 1987 haben wir (Brigitte, Norbert, Klaas und Rieke) zum ersten Mal in Kesäpirtti unseren Sommerurlaub verbracht. Norbert hatte vorher 3 Wochen den Jugendaustausch der Partnerstadt Essen in Antaverkka verbracht. Ihm hatte der Näsijärvi und seine Umgebung so gut gefallen,dass er bei der Stadt Tampere nach einer Möglichkeit fragte, wo er mit Iseiner Familie eventuell den Urlaub verbringen könnte. So haben wir Kesäpirtti kennen und lieben gelernt."

"Me (Brigitte, Norbert, Klaas ja Rieke) vietimme elokuussa 1987 ensimmäistä
kertaa kesälomaamme Kesäpirtillä. Norbert oli sitä ennen ollut kolme viikkoa Antaverkassa
nuorisovaihdossa ystävyyskaupungista Essenistä. Näsijärvi ja sen ympäristö miellyttivät häntä niin paljon, että hän kysyi Tampereen kaupungilta, olisiko jossakin sillä seudulla mahdollista viettää lomaa perheen kanssa. Niin me sitten tutustuimme ja rakastuimme Kesäpirttiin".

 

Asuimme Teerimäen yhdessä huoneessa. Sää oli juuri sellainen, kuin saksalaiset ajattelevatkin Pohjoismaiden kesistä. Kolmen viikon aikana satoi paljon ja aurinko paistoi vain vähän. Meistä tuntui mahdottomalta ajatukselta, että ikinä oppisimme ymmärtämään kieltä edes pikkuisen, saati sitten että oppisimme koskaan puhumaan sitä.

Myös suomalaiset olivat Kesäpirtillä juuri sellaisia, kuin olimme kuvitelleetkin suomalaisten olevan. He olivat erittäin pidättyväisiä, ujoja ja kävivät vähintään kerran päivässä saunassa. Saunassa ja yhteisissä
ruokailuissa olimme sitten tekemisissä keskenämme. Tosin tekemisissä olimme juuri sen verran, että meitä opetettiin saunomaan ja meille kerrottiin ruoka-ajat. Se tuntui seikkailulta. Pystyimme kommunikoimaan ainoastaan käsien ja jalkojen avulla. Tämän “voimistelun” suoritimme omalta osaltamme saksaksi ja suomalaiset ystävämme suomeksi. Kaikesta huolimatta se näytti toimivan ja kummallakin puolella syntyi jonkinlaista kiinnostusta toista puolta kohtaan.

Seuraavana kesänä kysyimme, voisimmeko tulla jälleen Kesäpirtille lomailemaan, ja se onnistui.

Kesäpirtti tänään

Olemme viettäneet viimeiset kesälomamme Kesäpirtillä ja tapaamme siellä aina paljon suomalaisia ystäviä, joiden kanssa vietämme kesän yhdessä. Suomen kieli ei oikein suju meiltä vieläkään, mutta muutama sananen suomea sekoitettuna englantiin ja saksaan auttavat siinä, ettei meidän tarvitse turvautua enää niin usein käsiin ja jalkoihin. Eikä se johdu pelkästään niistä muutamista osaamistamme suomenkielisistä sanoista vaan siitä, että ystävämme ovat todellakin “tyypillisiä suomalaisia”.Totuttuaan meihin he nimittäin tulivat luoksemme ja osoittivat välittävänsä ja pääsimme heidän kanssaan yhteisymmärrykseen.

Siitä lähtien on ystäviemme siihen asti piilossa pysynyt englannin kielen taito ollut suuri apu kommunikoinnissamme, ja myöhemmin osoittivat muutamat ihmiset puhuvansa saksaakin. Sekin tuntui meistä hyvin tyypilliseltä suomalaisille. Olemme nimittäin huomanneet, että suomalaiset puhuvat vierasta kieltä ainoastaan silloin, kun he hallitsevat sen täydellisesti. Mutta ehkäpä meidän huono kouluenglantimme ja suomi-englanti-sekoituksemme rohkaisivat ystäviämme puhumaan vierasta kieltä,
vaikka eivät sitä ihan täydellisesti hallitsekaan. Ystävämme ovat tehneet meille helpoksi sen, että tunnemme olomme erittäin kotoisaksi Kesäpirtillä.

kesapirtilla.jpgMutta mikä tekee Kesäpirtistä sellaisen paikan, että haluamme käydä siellä niin pitkään kuin mahdollista? Ensinnäkin, Kesäpirttiä ympäröi mahdottoman kaunis luonto. Toiseksi, ihmisten yhteiselo sekä sukupolvien välinen yhteisö viehättää meitä. Jokainen sukupolvi on siellä tärkeä ja se Kesäpirtillähyväksytään kaikkine taitoineen ja valmiuksineen. Jokainen vaikuttaa osaltaan yhteiseloon alkaen välttämättömistä töistä aina yhteisiin tilaisuuksiin ja juhliin asti. Olipa kyseessä sitten kesäkisat, nuortenilta, Aatamien yö, Eevojen ilta, Pallosaareen uinti, grillaaminen, tikka- ja rengaskisat, rannaltaongintakilpailut, petankki, karaoke tai mikä hyvänsä, ovat kaikki mukana joko järjestämässä tilaisuutta tai ottamassa siihen osaa. Täällä voi jokainen kokea sen, kuinka paljon mahdollisuuksia oman itsensä ilmaisemiseen yhteisössä eläminen voi tarjota.

Etenkin lapsille Kesäpirtti tarjoaa korvaamattoman mahdollisuuden harjoittaa ja kehittää sosiaalisia taitojaan. Yhteisö luo lapsille myös turvallisuuden tunteen. Meidänkin lapsemme muistavat yhteiset lomamme Kesäpirtillä vielä niin hyvin, että tulevat vieläkin mielellään Kesäpirtille aina kun se vain on mahdollista ja ottavat osaa aktiviteetteihin.

Ystävyyssuhteet Kesäpirtillävieraissa.jpg

Kesäpirtti ei ole ainoa tapaamispaikkamme, vaan osa ystävistämme on myös vieraillut meidän luonamme Velbertissä. Tapaamme ystäviämme jatkuvasti myös “epävirallisesti” eli muutenkin kuin lomaillessamme Suomessa. Meille on kehittynyt ystävyyssuhteita, jotka ovat olleet olemassa jo yli 15 vuoden ajan, eikä pelkästään aikuisten välillä vaan myös lasten kesken. Tyttäremmekin on edelleen tiiviisti yhteydessä suomalaiseen ystäväänsä, jonka hän on tuntenut jo 19 vuotta. He tapaavat seuraavan kerran joulukuussa Trierissä ja seuraava aikuisten välinen, lomien ulkopuolinen tapaaminen on ensi vuoden kesällä Velbertissä jalkapallon maailmanmestaruuskisojen aikaan.

Heti ensimmäisen Kesäpirtin vierailumme aikana kävi selväksi, että olemme löytäneet toisen kodin itsellemme. Koska Kesäpirtistä on tullut niin suuri osa elämäämme, ovat lapsemme olleet jo pitkään
sitä mieltä, että jos he joskus itse saavat lapsia niin he haluavat mahdollisuuksiensa mukaan tulla myös omien perheidensä kanssa Kesäpirtille lomiansa viettämään. Klaasille ja Riekelle Kesäpirtti on muodostunut parhaaksi paikaksi kokea lasten ja aikuisten välinen yhteiselo ja viettää lomaa ilman minkäänlaisia pakkoja.

Koska ikää on karttunut jo “hieman” ensimmäisen Kesäpirtin vierailumme jälkeen, haluamme vielä lisätä, että Kesäpirtti olisi hyvä paikka eläkeläisillekin, myös saksalaiselle Schmidtin eläkeläispariskunnalle.

Kiitos Kesäpirtin ystävät!

Kirjoittanut: Brigitte ja Norbert Schmidt
Suomentanut: Marjukka Mattila
Kuvat: Matti Tila